Localização: Apothekersdijk 26, Leiden
País: Rússia
Когда умирают кони ...
Когда умирают кони – дышат,
Когда умирают травы – сохнут,
Когда умирают солнца – они гаснут,
Когда умирают люди – поют песни.
Velimir Chlebnikov, Rusland, 1885 - 1922
Tradução
Aqui
Quando eles estão morrendo - cavalos respirar,
Quando o estão morrendo - gramíneas murcham,
Quando eles estão morrendo - sóis fade away,
Quando eles estão morrendo - homens cantar.
Velimir Chlebnikov, Rusland, 1885 - 1922
Nenhum comentário:
Postar um comentário